1. Oggetto della fornitura

Le presenti condizioni generali di contratto disciplinano e formano parte integrante di tutti gli ordini e/o proposte d’ordine nonché di tutte le condizioni speciali negoziate singolarmente ed aventi per oggetto la fornitura di prodotti da parte di MAK S.p.A (di seguito, per brevità, anche solo MAK). Esse si applicano a tutti i contratti presenti e futuri, che abbiano come oggetto preponderante la fornitura di merci. Gli obblighi aggiuntivi eventualmente contratti da MAK non modificano l’applicazione delle presenti condizioni generali.

La fornitura ha per oggetto esclusivamente i prodotti individuati nella quantità e qualità e con le specifiche tecniche e costruttive indicate negli ordini e/o nelle proposte d’ordine nonché in tutti i contratti negoziati. MAK si riserva in ogni caso il diritto di apportare ai prodotti tutte le modifiche ritenute opportune allo scopo di aggiornarli, ovvero adeguarli a nuove soluzioni tecniche costruttive e/o requisiti imposti dalla normativa vigente.

Clausole standard e condizioni negoziali del cliente che siano contrarie o che modifichino quelle di MAK non obbligano quest’ultima, anche qualora la stessa non vi si sia espressamente opposta, o anche qualora a prescindere da condizioni negoziali del cliente contrarie o modificative e senza sollevare riserve abbia eseguito prestazioni o abbia accettato prestazioni del cliente. In ogni caso e comunque, MAK non è obbligata ove le condizioni negoziali del cliente, indipendentemente dal contenuto delle presenti condizioni generali, siano contrarie a disposizioni di legge di origine nazionale e/o comunitaria, anche di natura regolamentare.

2. Conoscibilità

MAK ha reso conoscibili le presenti condizioni generali, fra l’altro:
– rendendole disponibili in visione o in copia presso le proprie sedi a qualunque cliente ne faccia richiesta, o in alternativa

– pubblicandole sul proprio sito Internet.

3. Obblighi di MAK

MAK deve mettere la merce a disposizione del cliente per la consegna all’indirizzo specificato nella conferma d’ordine ed, in mancanza, comunque presso la propria sede di Carpenedolo (BS).

4. Conclusione contratto di fornitura

Ciascun contratto di fornitura si intenderà concluso per effetto del ricevimento da parte di MAK, via e-mail ovvero internet, tramite piattaforma B2B di idoneo ordine per la fornitura debitamente compilato dal cliente.

I terzi che non partecipano alla conclusione del contratto, in particolare gli acquirenti del cliente, non hanno diritto di far valere alcuna pretesa di natura contrattuale nei confronti di MAK. Il cliente resta destinatario della consegna anche qualora ceda i propri diritti ad un terzo. In ogni caso, la sottoscrizione di scritture private negoziate singolarmente ed aventi per oggetto la fornitura di prodotti, ovvero diversi ed ulteriori adempimenti ed oneri in capo a MAK, comporta l’integrale accettazione delle presenti condizioni generali.
Salvo diverso accordo scritto negoziato separatamente, MAK non è obbligata a compiere prestazioni che non siano indicate nella conferma d’ordine scritta o nelle presenti condizioni generali; in particolare, MAK non è obbligata a rendere servizi pianificati, né a realizzare presentazioni dei prodotti, né a consegnare accessori cui non sia stato fatto espresso riferimento nel contratto, né a fare avere apparecchiature di sicurezza aggiuntive, né a compiere installazioni, né a prestare consulenza al cliente. In nessun caso MAK è responsabile dell’adempimento degli obblighi scaturenti dalla messa sul mercato della merce al di fuori dell’Italia.

Gli accordi verbali, le dichiarazioni e/o gli impegni di rappresentanti commerciali, impiegati e/o collaboratori e/o incaricati di MAK avvenuti anteriormente, contestualmente o posteriormente alla sottoscrizione delle presenti condizioni non saranno vincolanti per MAK se non confermati da quest’ultima in forma scritta. Agenti, rappresentanti commerciali, impiegati e/o funzionari e/o incaricati di MAK non sono autorizzati a rinunciare al requisito della conferma scritta da parte di MAK, ne possono rilasciare dichiarazioni diverse per contenuto dalla conferma scritta, o a rilasciare dichiarazioni e/o attestazioni di garanzia.
Gli ordini, inoltrati dal cliente con modalità difformi da quelle previste nelle presenti condizioni generali, non saranno in alcun modo vincolanti per MAK, che potrà quindi non accettarli ovvero accettarli parzialmente a proprio insindacabile giudizio. In caso di contrasto tra l’ordine di acquisto del cliente e le presenti condizioni di fornitura, prevarranno queste ultime salvo diversa volontà di MAK manifestata per iscritto. Del pari, in caso di difformità tra l’ordine emesso dal cliente e la relativa conferma di MAK prevarrà quest’ultima.
Prima della conclusione del contratto di vendita, il cliente dovrà informare per iscritto MAK se la merce ordinata debba presentare specifiche caratteristiche in quanto destinata ad un uso diverso dal normale, se debba essere utilizzata in condizioni anomale o comportanti un particolare stress d’uso ovvero una intensa sollecitazione.

5. Ordini

Per ordine si intende ogni documento contenente gli elementi identificativi della fornitura da effettuarsi come quantità, tipologia di prodotto e prezzo.

6. Prezzi

Fatti salvi diversi obblighi relativi alla garanzia del pagamento o agli atti preparatori per il pagamento, il cliente è obbligato a pagare il prezzo contrattualmente stabilito nella valuta prevista nella conferma d’ordine.

Eventuali termini concessi per l’adempimento vengono meno, e gli obblighi non adempiuti vengono immediatamente in scadenza, qualora sia fatta richiesta di una procedura fallimentare a carico del patrimonio del cliente; quando il cliente senza giusta causa non adempia ad obbligazioni essenziali e scadute nei confronti di MAK o di terzi; qualora il cliente non abbia fornito informazioni corrette sulla propria solvibilità o qualora la copertura garantita da una assicurazione del credito venga ridotta per causa non imputabile a MAK.

MAK ha il diritto di compensare a propria discrezione i pagamenti ricevuti, a prescindere dalla loro valuta e dalle competenze giurisdizionali, con i crediti – propri od ottenuti mediante cessione – vantati nei confronti del cliente al momento del pagamento.

Il cliente non può avvalersi del diritto legale alla compensazione dei propri crediti con quelli di MAK, salvo che si tratti di una controprestazione espressa nella stessa valuta, basata su di un diritto proprio del cliente, e purché sia accertata con forza di legge, o scaduta e non contestata, o riconosciuta per iscritto da MAK.

Il cliente è obbligato a prendere in consegna la merce alla data contrattualmente stabilita, senza far valere termini ulteriori, nel luogo previsto per la consegna nella conferma d’ordine scritta, o in mancanza presso la sede di MAK.

Listini, preventivi, offerte e prezzi potranno subire, in qualsiasi momento, variazioni e/o integrazioni successive ad insindacabile giudizio di MAK.

7. Termini di consegna

Salvo diverso accordo scritto delle parti, la consegna dei prodotti si intende da effettuarsi EXW-ExWorks Incoterms 2010, esclusi trasporto, assicurazione, imposte e dazi di ogni genere, nonché ogni altro onere, che saranno interamente a carico del cliente. La forza maggiore, il caso fortuito e tutti gli eventi eccezionali che possano pregiudicare la regolare evasione dell’ordine, quali ad esempio ritardi e/o interruzioni di forniture da parte dei fornitori abituali , agitazioni sindacali, difficoltà di approvvigionamento, interruzioni di energia, restrizioni nelle importazioni ed esportazioni, fatti di terzi, insorgere di particolari difficoltà di ordine tecnico, provvedimenti delle autorità consentiranno a MAK di prorogare in misura adeguata i termini di consegna o, se l’evasione dell’ordine sia compromessa o resa impossibile, di recedere totalmente o in parte dal contratto, senza diritto del cliente ad ottenere alcun risarcimento. Le espressioni caso fortuito e forza maggiore vanno intese in senso ampio e tale da comprendere qualsiasi evento che limiti e impedisca il normale andamento della produzione e/o della distribuzione.

Facendo salvo ogni altro diritto derivante dalla legge, MAK può adempiere dopo la scadenza del termine stabilito qualora ne informi il cliente e gli comunichi il termine per l’adempimento tardivo. Il cliente potrà opporsi entro 48 ore giorni da detta comunicazione. L’opposizione sarà efficace soltanto se giungerà a MAK prima dell’inizio dell’adempimento tardivo. MAK può inoltre effettuare, alle predette condizioni, uno o più tentativi di adempimento tardivo della prestazione.

È facoltà di MAK il non dare evasione all’ordine, anche se confermato, qualora il cliente sia divenuto insolvente anche con riferimento ad altre forniture o nei confronti di altri fornitori, oppure siano diminuite le sue garanzie patrimoniali.

8. Contestazione e reclami per vizi e difetti

Il cliente deve denunciare a MAK gli eventuali difetti e/o vizi della merce entro 8 (otto) giorni dalla consegna ove riconoscibili e manifesti. Le contestazioni per difetti e/o vizi non riconoscibili non potranno comunque essere denunciate decorsi i 24 (ventiquattro) mesi di validità della garanzia sui difetti di produzione e verniciatura. Le contestazioni dovranno essere formalizzate immediatamente a MAK in forma scritta, a pena di decadenza. In difetto di regolare denuncia, considerata la perentorietà del termine, l’acquirente decadrà dal relativo diritto.

I collaboratori, i rappresentanti o altri distributori per conto di MAK non sono autorizzati ad accettare le denunce o a rilasciare dichiarazioni e/o attestazioni di garanzia.

Effettuata la denuncia, il cliente potrà avvalersi dei rimedi previsti dalle presenti condizioni generali di contratto. Il cliente non dispone di ulteriori rimedi. Nel caso di denuncia non regolare il cliente potrà avvalersi dei sopra citati rimedi soltanto se MAK abbia dolosamente taciuto l’esistenza del difetto e/o del vizio.

L’attuazione da parte di MAK dei rimedi a disposizione del cliente non costituisce riconoscimento idoneo a legittimare il cliente ad alcuna richiesta di risarcimento per lamentati danni, né può essere interpretata come inversione dell’onere della prova.

Eventuali ammissioni di MAK, in qualunque modo manifestate, hanno il solo scopo di chiarire i fatti e non costituiscono rinuncia da parte di MAK ad opporre l’eccezione della denuncia non correttamente eseguita.

Ove i beni consegnati risultassero effettivamente difettosi, MAK potrà sostituirli.

Non saranno accettati resi, salva esplicita autorizzazione scritta e preventiva di MAK.

9. Consegna di merce non conforme

Fatta salva ogni esclusione o limitazione della responsabilità del venditore derivante dalla legge, la consegna non è conforme al contratto quando il cliente provi che la merce è chiaramente diversa per quantità, qualità o tipo rispetto a quanto previsto nella conferma d’ordine scritta. Le modifiche al modello, alla costruzione o al materiale utilizzato che corrispondano ai più recenti sviluppi tecnologici non costituiscono mancanza di conformità al contratto. Anche qualora secondo le disposizioni vigenti in Italia la merce non sia conforme, la merce si intende comunque conforme al contratto ove le disposizioni di legge vigenti nel Paese ove il cliente ha la sua sede non impediscano l’uso normale della medesima.

Alla consegna e/o all’arrivo della spedizione il cliente e/o un suo incaricato è tenuto a verificare la congruità del numero dei colli ed eventuali anomalie degli stessi e a firmare contestualmente con riserva il DDT e/o il tagliando di spedizione del corriere. In mancanza di quanto sopra, la spedizione sarà considerata come consegnata in modo completo e senza difetti.

10. Garanzia

MAK dichiara e garantisce che i prodotti sono stati costruiti nel pieno rispetto delle normative nazionali, comunitarie ed internazionali regolanti la materia, l’ottima qualità dei materiali usati e la buona costruzione dei prodotti e ancora essi sono stati collaudati accuratamente e sottoposti a severe verifiche di qualità.

Per quanto riguarda l’inizio e la durata della garanzia si rimanda a quanto fissato nelle norme di garanzia dei prodotti vigenti al momento della vendita ed in particolare è confermato che la garanzia avrà validità di 24 (ventiquattro) mesi.

Ove il cliente abbia eseguito direttamente ovvero abbia fatto eseguire sul prodotto interventi da soggetti terzi diversi da MAK, la garanzia perderà ogni efficacia e non sarà più valida. In ogni caso la garanzia non potrà essere invocata e il cliente si intenderà decaduto dalla stessa qualora non sia regolarmente adempiente ai propri obblighi di pagamento della fornitura.

L’obbligo di sostituzione delle parti difettose esaurisce la responsabilità di MAK ai sensi della presente garanzia, né il cliente avrà diritto a pretendere il risarcimento di danni o il pagamento di indennizzi per qualsiasi titolo ulteriore.

11. Limitazione di responsabilità

I cataloghi, i listini prezzi o altro materiale promozionale di MAK costituiscono una mera indicazione della tipologia dei prodotti e dei prezzi, e le indicazioni ivi indicate non sono vincolanti per MAK. MAK non assume pertanto alcuna responsabilità per errori od omissioni contenuti nei propri listini prezzi o nel proprio materiale promozionale.

12. Risarcimento del danno

Al di fuori dei casi di garanzia di cui ai precedenti articoli, al cliente non è riconosciuto alcun ulteriore diritto o rimedio. In particolare, MAK non è responsabile per alcun indennizzo richiesto per violazione o inadempimento contrattuale.

Si applicano i termini di prescrizione delle pretese contrattuali come fissati nelle presenti condizioni generali.

La limitazione e/o esclusione di responsabilità di MAK si applica anche alla responsabilità personale dei suoi impiegati, lavoratori dipendenti, collaboratori, agenti, rappresentanti e delegati alla prestazione.

Fatte salve ulteriori pretese di MAK derivanti dalla legge o dal contratto, il cliente è comunque obbligato a risarcire i seguenti danni: i) in caso di ritardo nel pagamento, il cliente risarcirà le spese usuali per le azioni giudiziarie ed extragiudiziarie sostenute in Italia e all’estero, nonché, senza necessità di prova, gli interessi di mora come previsti dall’art. 5 co.2 del decreto legislativo 231/2002, come modificato dal d.lgs. 192/2012, a far data dalla data di scadenza del termine per il pagamento; ii) in caso di immotivato ritardo ovvero di mancata presa in consegna, MAK avrà il diritto di richiedere un risarcimento forfetario del danno nella misura del 15% del valore della relativa consegna senza necessità di prova della sussistenza e dell’effettivo ammontare.

13. Riserva di proprietà

La proprietà dei prodotti rimarrà in capo a MAK fino al saldo integrale della fattura, anche dopo la consegna al cliente. Per effetto dell’avvenuta consegna e sino all’avvenuto passaggio del titolo di proprietà, il cliente sarà pertanto costituito custode dei prodotti e dovrà conservarli con la massima diligenza provvedendo alla loro manutenzione. Sino all’avvenuto passaggio di proprietà, il cliente non potrà rivendere o disporre in alcun modo dei prodotti, noleggiarli, trasferirli o darli in uso a terzi o comunque utilizzarli per finalità diverse da quelle risultanti dal contratto di fornitura.

In caso di iniziative da parte di terzi sui prodotti oggetto della riserva di proprietà, ed in particolare per quanto concerne pignoramenti e sequestri, MAK dovrà esserne immediatamente informata dal cliente per iscritto.

In caso di mancato pagamento integrale o anche parziale delle forniture da parte del cliente, entro la data prevista, MAK potrà rientrare in possesso dei prodotti consegnati, e ciò a sua semplice richiesta. Nonostante quanto sopra, il cliente è responsabile come custode di qualsiasi eventuale danno e perdita verificatisi dopo la consegna anche se per caso fortuito, forza maggiore o per altri eventi non imputabili al cliente.

14. Pagamenti

I pagamenti devono essere effettuati, secondo le condizioni e le tempistiche fissate nell’ordine, nella proposta d’ordine o nel contratto negoziato.

In caso di mancato o ritardato pagamento di qualunque importo a qualunque titolo dovuto a MAK decorreranno, dal momento del mancato pagamento, senza necessità di intimazione o costituzione in mora da parte di MAK e salvo il risarcimento del maggior danno, gli interessi di mora come previsti dall’art. 5 co.2 del decreto legislativo 231/2002, come modificato dal d.lgs. 192/2012, a far data dalla data di scadenza del termine per il pagamento.
MAK avrà la facoltà di rifiutare o sospendere le forniture in caso di mora del cliente per qualsiasi importo a suo debito ovvero qualora la situazione patrimoniale o finanziaria del cliente peggiorasse successivamente alla conclusione del contratto sì da diminuire le sue garanzie patrimoniali.

Il cliente rinuncia ad opporre in compensazione a MAK i propri eventuali crediti se non previo pagamento integrale dei propri debiti.

In caso di mancato o ritardato pagamento, MAK avrà altresì il diritto di determinare la risoluzione del contratto di fornitura ai sensi dell’art. 1456 c.c. acquisendo l’acconto a titolo di penale, salvo il maggior danno.

15. Riservatezza

Per tutta la durata del contratto di fornitura le parti si obbligano a mantenere riservate tutte le informazioni confidenziali di cui siano venute a conoscenza in ragione e nel corso dello stesso.

16. Specifiche tecniche e proprietà industriale

Le specifiche, i disegni, i capitolati, i campioni, i modelli, le attrezzature e i documenti che eventualmente MAK avrà comunicato con qualunque mezzo all’acquirente resteranno di proprietà di MAK ed il cliente si obbliga a tenerle riservate e ad utilizzarle esclusivamente per l’esecuzione del presente contratto.

Il cliente si impegna inoltre ad astenersi dall’utilizzare e dal consentire a terzi di utilizzare in qualsiasi modo, tranne che nella misura strettamente necessaria ai fini dell’esecuzione del contratto di fornitura, ogni e qualsiasi idea, progetto, disegno, marchio commerciale, ditta, insegna, denominazione, invenzione, modello di utilità, marchio di servizio, copyright (incluso ogni eventuale copyright futuro), opera di ingegno, schema, software, brevetto, know-how, segno distintivo e qualsiasi altro diritto di analoga natura in qualsiasi forma, sia esso registrato o meno, ivi inclusi eventuali diritti creati o sviluppati in occasione dell’esecuzione del contratto di fornitura, aventi per oggetto o incorporati nei prodotti, nel contratto di fornitura e/o in ogni e qualsiasi componente della fornitura (ivi inclusi, senza limitazione, il materiale tecnico e informativo accessorio e i manuali d’uso e manutenzione), ovvero che siano comunque utilizzati da MAK o dalle società appartenenti al suo gruppo (di seguito, la “proprietà intellettuale”).

Il cliente si impegna pertanto ad astenersi e a far sì che i terzi si astengano dal chiedere la registrazione di o rivendicare in qualsiasi modo diritti sulla suddetta proprietà intellettuale, nonché ad informare immediatamente MAK di ogni pretesa, contestazione e minaccia portata da terzi in relazione a tali diritti.

17. Clausola risolutiva espressa 

Il presente contratto si risolverà di diritto con le modalità previste dall’art. 1456 cod. civ. qualora il cliente sospenda, in tutto o in parte, il pagamento delle somme dovute a MAK in relazione alle forniture effettuate a suo favore;

rifiuti di ritirare la merce fornitale;

divulghi a terzi soggetti notizie e informazioni relative ai rapporti commerciali con MAK;

utilizzi i marchi e/o i modelli di MAK in modo improprio;

realizzi violazioni della zona di esclusiva di fornitura, ove pattuita espressamente;

sia sottoposto a procedure concorsuali, nessuna esclusa, e ancora qualora nei suoi confronti risultino levati atti di protesto o risultino pendenti procedure esecutive mobiliari immobiliari o presso terzi;

diminuisca a qualsiasi titolo le proprie garanzie patrimoniali poste a tutela del soddisfacimento delle ragioni creditorie di MAK;

si renda irreperibile;

realizzi modificazioni nella sua compagine societaria nel caso in cui l’acquirente sia una società di persone o di capitali;

si rifiuti, se richiesto, di rilasciare a MAK idonee garanzie personali e reali.
In caso di intervenuta risoluzione di diritto, oltre a dover corrispondere a MAK quanto dovuto, il cliente dovrà altresì risarcire integralmente tutti i danni subiti dalla medesima a seguito dei propri inadempimenti contrattuali. Resta comunque salva la possibilità per MAK di richiedere l’adempimento.

18. Risoluzione del contratto

Fatto salvo ogni ulteriore diritto derivante dalla legge, MAK può risolvere in tutto o in parte il contratto per inadempimento del cliente e senza obbligo di risarcimento se il cliente si oppone all’applicazione delle condizioni generali di vendita internazionale, se il cliente violi obblighi essenziali nei confronti di MAK o di terzi senza giusta causa, se il cliente fornisca informazioni non corrette sulla propria solvibilità, se la stessa MAK riceva senza propria colpa una fornitura non regolare o non tempestiva o se per altre ragioni l’adempimento non possa avvenire con mezzi che la MAK sia tenuta ad utilizzare, considerando i suoi interessi e quelli del cliente – legittimi e riconoscibili al momento della conclusione del contratto – nonché in particolare la controprestazione dedotta in contratto.

19. Cause di recesso

Indipendentemente dalle previsioni di cui al precedente punto MAK potrà comunque recedere dal presente contratto, senza alcun obbligo di motivazione, con un preavviso di un mese.

20. Cessione di diritti

Il cliente non potrà cedere i propri diritti, né incaricare terzi dell’esecuzione di alcuna delle obbligazioni derivanti dal contratto di fornitura, senza il previo consenso scritto di MAK.

21. Trattamento dei dati personali

Ai sensi del Regolamento UE 2016/679 il cliente autorizza MAK ad utilizzare e trattare i propri dati personali, dichiarando fin d’ora di essere a conoscenza e di essere stato informato delle finalità e delle modalità del trattamento, della natura facoltativa del loro conferimento e della possibilità di legittimamente opporsi al loro trattamento da parte di MAK.

Il cliente dichiara altresì di essere stato informato, ai sensi dell’art. 13 del Regolamento UE 2016/679, di essere il titolare dei diritti previsti dalla predetta ultima norma e delle modalità per il loro esercizio. Il cliente dà pertanto facoltà a MAK di comunicare i propri dati personali a società dalla medesima controllate e collegate per fini statistici, commerciali, di marketing, di tutela del credito, di gestione e cessione del credito, mediante la consultazione, l’elaborazione, il raffronto, l’interconnessione, e la comunicazione degli stessi a fini di tutela del credito e sempre nell’ambito e limitatamente ai fini e per le previsioni contenute nel presente contratto.

22. Lingua

Le presenti condizioni generali sono redatte in lingua italiana. Eventuali traduzioni in altre lingue avranno esclusivamente scopo di riferimento e, in caso di discrepanze, prevarrà la versione in lingua italiana.

23. Foro competente e legge applicabile

Luogo convenuto per l’esecuzione della prestazione, per il pagamento del prezzo e per l’adempimento di tutti gli obblighi derivanti dai rapporti giuridici tra MAK e il cliente è Carpenedolo (BS).

Ciò vale in particolare anche quando, per eventuale accordo separato con il cliente, MAK si accolli il costo dei pagamenti, effettui prestazioni in un altro luogo per conto del cliente o quando il pagamento debba avvenire contro consegna della merce o dei documenti o debbano essere restituite prestazioni già eseguite. Il luogo della prestazione stabilito dalla presente disposizione non è modificato da eventuali accordi riguardanti la ripartizione dei costi.
Per qualsiasi controversia derivante o avente un collegamento con i rapporti di fornitura disciplinati dalle presenti condizioni generali o, in ogni caso, con le stesse connesse, sarà competente in via esclusiva l’autorità giudiziaria del foro di Brescia con espressa, concorde esclusione di qualsiasi altro foro eventualmente concorrente o alternativo.
Le presenti condizioni generali ed il contratto di fornitura sono disciplinati dalla legge italiana.

Approvazione specifica ex art. 1341 e ss. codice civile

Il cliente dichiara di aver letto e compreso tutte le clausole delle presenti condizioni generali e di approvare specificamente, ai sensi dell’art. 1341 e ss. del codice civile, i seguenti articoli: 4 (conclusione del contratto di fornitura); 6 (Prezzi); 8 (contestazione e reclami per vizi e difetti); 10 (Garanzia); 11 (limitazioni della responsabilità); 12 (risarcimento del danno); 17(clausola risolutiva espressa); 18 (risoluzione del contratto); 19 (cause di recesso); 23 (foro competente e legge applicabile)